SVETOVNI DAN POEZIJE: Odprti mikrofon & Poetični večer: Petra Kolmanič

Datum dogodka: 21.03.2025

Pričetek dogodka: 17:00

Zaključek dogodka: 20:00

Tip dogodka: Literarne prireditve

𝗦𝗩𝗘𝗧𝗢𝗩𝗡𝗜 𝗗𝗔𝗡 𝗣𝗢𝗘𝗭𝗜𝗝𝗘: 𝗢𝗱𝗽𝗿𝘁𝗶 𝗺𝗶𝗸𝗿𝗼𝗳𝗼𝗻 & 𝗣𝗼𝗲𝘁𝗶𝗰̌𝗻𝗶 𝘃𝗲𝗰̌𝗲𝗿: 𝗣𝗲𝘁𝗿𝗮 𝗞𝗼𝗹𝗺𝗮𝗻𝗰̌𝗶𝗰̌
21.3.2025 ob 17:00 Odprti mikrofon, 18:00 Poetični večer
Mladinski center Gornja Radgona
Ob Svetovnem dnevu poezije vas vabimo na poseben poetični večer, ki ga bomo otvorili z Odprtim mikrofonom, za tem pa bomo gostili nagrajeno pesnico, Petro Kolmančič, ki v svoji poeziji mojstrsko prepleta intimno in družbeno, nežnost in ostrino, tišino in upor. Petra se med drugim ukvarja tudi s produkcijo videopoezije.
Pridružite se nam, prisluhnite verzom in užijte pogovor o umetnosti, ki raziskuje in premika meje jezika. Skupaj bomo praznovali poezijo, ki navdihuje, pretresa in povezuje.
Dogodek bomo popestrili z glasbo dveh odličnih violinistov, Line Plohl in Arega Navasardyana ter druženjem na zakuski.
𝟭𝟳.𝟬𝟬 – 𝗢𝗱𝗽𝗿𝘁𝗶 𝗺𝗶𝗸𝗿𝗼𝗳𝗼𝗻
Za odprti mikrofon lahko stopi kdorkoli, ki kdaj zapiše kak verz ali celo pesem in bi svoje pisanje rad predstavil tudi drugim. Za lažjo organizacijo in izvedbo sprejemamo prijave na nikaskof1@gmail.com
𝟭𝟴.𝟬𝟬 – 𝗣𝗼𝗲𝘁𝗶𝗰̌𝗻𝗶 𝘃𝗲𝗰̌𝗲𝗿 𝘀 𝗣𝗲𝘁𝗿𝗼 𝗞𝗼𝗹𝗺𝗮𝗻𝗰̌𝗶𝗰̌
Petra Kolmančič (1974) je pesnica, urednica, mentorica in producentka na področju umetnosti in kulture. Objavila je šest pesniških zbirk, za zbirko P(l)ast za p(l)astjo (Založba Pivec, Maribor, 2014) je prejela Veronikino nagrado za najboljšo pesniško zbirko leta, za zbirko Tretja oseba dvojine (Založba Pivec, Maribor, 2017) pa je prejela Glazerjevo listino za posebne dosežke na področju literature. Leta 2018 in 2019 je bila nominirana za Čašo nesmrtnosti za vrhunski desetletni pesniški opus. Izdala je tudi knjigo Fanzini: komunikacijski medij subkultur, 2001 (Subkulturni azil Maribor), saj se je v študentskih letih ukvarjala s fanzinsko kulturo. Izbrane pesmi Petre Kolmančič so bile prevedene v številne tuje jezike ter uvrščene v številne domače in tuje antologije, avtorica se je udeležila številnih pomembnih mednarodnih pesniških festivalov. Zbirka P(l)ast za p(lastjo je bila prevedena v češčino – (Pro)past za (pro)pastí, prevod Petr Mainuš (Albert, Boskovice, 2020) trenutno se v grščino prevaja zbirka Tretja oseba dvojine, prevajalka Lara Unuk, knjiga bo izšla pri založbi Thraka v Larissi v lertu 2025. Občasno piše besedila za popularno glasbo ter nastopa kot avtorica multimedijskih performansov. Ukvarja se s produkcijo videopoezije in kot producentka poezijo pogosto povezuje z različnimi mediji in žanri (strip, računalniška animacija, likovna umetnost, glasba). Kot urednica je zasnovala in uredila več antologij mladih avtoric in avtorjev.
S Petro Kolmančič se bo pogovarjala Nika Škof.
**Poetične večere omogočata Zavod Kultprotur in JSKD OI Gornja Radgona. Tokrat pri organizaciji sodeluje tudi društvo v nastajanju – Literarna srenja.

Deli na: